Encontre este podcast e muito mais

Podcasts são gratuitos sem a necessidade de assinatura. Também oferecemos e-books, audiolivros e muito mais por apenas $11.99/mês.

#8 - Palavras homônimas (Mesma pronúncia, significado diferente)

#8 - Palavras homônimas (Mesma pronúncia, significado diferente)

DePortuguês Pra Fora


#8 - Palavras homônimas (Mesma pronúncia, significado diferente)

DePortuguês Pra Fora

notas:
Duração:
17 minutos
Lançados:
18 de jun. de 2020
Formato:
Episódio de podcast

Descrição

O episódio #8 apresenta alguns exemplos de palavras homônimas. No português temos três tipos de palavras homônimas, que você vai aprender no decorrer desse episódio, e deixar seu vocabulário cada vez mais rico. Mas antes de começar a praticar seu listening, eu te convido a seguir nossa página no Instagram www.instagram.com/portuguesprafora pra ficar sempre por dentro das dicas e informações que disponibilizamos pra galera todos os dias. Segue a transcrição desse episódio:...(( TRANSCRIÇÃO))..Fala aí galera, tranquilo, espero que sim, sejam bem-vindos a mais um episódio do português para fora, o seu podcast brasileiro que quer te ajudar a falar português com mais naturalidade, com mais confiança e sobretudo da maneira mais próxima possível de como a gente fala no nosso cotidiano certo? Meu nome é Olavo e se vocês me permitem, eu gostaria de acompanhá-los, de ser o guia de vocês, digamos assim, nessa grande aventura que é aprender português, aprender a nossa cultura, enfim. O assunto do episódio de hoje é vocabulário. Eu trouxe aqui pra vocês algumas palavras, mas não é qualquer palavra, são palavras homônimas. Mas, o que são palavras homônimas? É isso que a gente vai ver agora. Vamos lá? .Então pessoal, como eu disse, o objetivo do episódio de hoje é ajudar vocês a expandir seu vocabulário vocês ok? E para isso eu trouxe aqui algumas palavras para vocês palavras homônimas, ok? O que são palavras homônimas? Palavras homônimas são palavras que são pronunciadas exatamente da mesma forma, mas têm significados diferentes. .Vamos começar então com as palavras homônimas perfeitas. Bom como eu disse, as palavras homônimas perfeitas são aquelas palavras que têm a mesma escrita o mesmo som, mas o significado é diferente, certo?. Vamos aos exemplos que eu acho que fica mais fácil para vocês entenderem. A primeira palavra que eu trouxe para vocês é CAMINHO,  CAMINHO.A primeira frase seria: Você sabe o caminho para a casa do Pedro? Você sabe o caminho para casa do Pedro? Nessa frase a palavra caminho é um substantivo e quer dizer itinerário, quer dizer qual é o trajeto que eu preciso percorrer para chegar a casa do Pedro. Qual é o caminho para chegar na casa do Pedro?.O segundo exemplo com a mesma palavra, a mesma escrita, o mesmo som, porém outro significado que é o verbo CAMINHAR. Eu caminho. Eu caminho na praia todos os dias durante uma hora. Eu caminho na praia todos os dias durante uma hora. Na segunda frase, a palavra caminho quer dizer caminhar, andar, se deslocar, não é então significados diferentes, porém a mesma escrita e o mesmo som, beleza?. .Bom o segundo exemplo de palavra homônima perfeita é LEVE. Eu posso carregar esta embalagem sozinha porque é leve. A palavra leve nessa frase é um adjetivo ou seja, pouco peso, não é pesada é leve. Eu posso carregar essa embalagem sozinha, porque é leve. Já na segunda frase, exatamente a mesma palavra porém um significado diferente. Você quer que alguém leve este material para a garagem? Nessa frase a palavra leve é um verbo e quer dizer carregar, transportar alguma coisa. Você quer que alguém leve esse material para a garagem? Então percebam que é exatamente o mesmo som e é a mesma escrita também ok? No primeiro exemplo, leve quer dizer algo que não é pesado e na segunda frase a palavra leve é um verbo, né? Transportar alguma coisa beleza? O terceiro e último exemplo de palavras homônimas perfeitas é a palavra MORRO. Primeiro exemplo: Os alpinistas estão escalando o morro. Ou seja a palavra morro quer dizer um monte, uma colina, uma montanha. Os alpinistas estão escalando o morro. Ok? No segundo exemplo, Eu morro de medo de altura. Eu morro de medo de altura. A palavra morro, nessa frase, é um verbo, o verbo morrer, eu morro. É uma expressão em português, eu morro de medo de altura. Quando você tem muito medo, você diz que, eu morro de medo, quase morro de medo. Diferentemente da primeira frase que a palavra morro é um substantivo que quer dizer uma montanha por exemplo.. Vamos então as pa
Lançados:
18 de jun. de 2020
Formato:
Episódio de podcast

Títulos nesta série (100)

Um podcast brasileiro para estrangeiros. Conteúdos produzidos especialmente para estudantes do português brasileiro. Our GDPR privacy policy was updated on August 8, 2022. Visit acast.com/privacy for more information.