O pequeno príncipe
()
Sobre este e-book
Antoine de Saint-Exupéry
Antoine de Saint-Exupéry (1900-1944), born in Lyons, France, is one of the world’s best loved and widest read writers. His timeless fable, The Little Prince, has sold more than 100 million copies and has been translated into nearly every language. His pilot’s memoir, Wind, Sand and Stars, won the National Book Award and was named the #1 adventure book of all time by Outside magazine and was ranked #3 on National Geographic Adventure’s list of all-time-best exploration books. His other books include Night Flight; Southern Mail; and Airman's Odyssey. A pilot at twenty-six, he was a pioneer of commercial aviation and flew in the Spanish Civil War and World War II. In 1944, while flying a reconnaissance mission for his French air squadron, he disappeared over the Mediterranean.
Relacionado a O pequeno príncipe
Ebooks relacionados
O Pequeno Príncipe - Versão Luxo Nota: 0 de 5 estrelas0 notasO Pequeno Príncipe – Edição de luxo com capa dura almofadada e aquarelas originais do autor Nota: 0 de 5 estrelas0 notasBox - O Pequeno Príncipe Nota: 0 de 5 estrelas0 notasPequeninas histórias para gente pequenina Nota: 0 de 5 estrelas0 notasAlice no País das Maravilhas Nota: 4 de 5 estrelas4/5As razões do coração Nota: 0 de 5 estrelas0 notasO Jeito do Pinguim Nota: 0 de 5 estrelas0 notasUm lugar para Coraline Nota: 0 de 5 estrelas0 notasO meu pé de laranja lima – Edição histórica Nota: 0 de 5 estrelas0 notasKodomo: Lendas infantis japonesas Nota: 0 de 5 estrelas0 notasO médico e o monstro (ou O estranho caso de Dr. Jekyll e Sr. Hyde) Nota: 0 de 5 estrelas0 notasA ilha do tesouro Nota: 0 de 5 estrelas0 notasNossa sorte, nosso norte: Para onde vamos? Nota: 0 de 5 estrelas0 notasSherlock Holmes - O cão dos Baskerville Nota: 0 de 5 estrelas0 notasOs gêmeos Templeton têm uma ideia Nota: 0 de 5 estrelas0 notasO naufrágio dos afetos Nota: 0 de 5 estrelas0 notasNa correria Nota: 5 de 5 estrelas5/5Entre Vírgulas: Reflexões sobre fatos e conceitos Nota: 0 de 5 estrelas0 notasComo ser você mesmo: como silenciar seu crítico interno e superar a ansiedade social Nota: 0 de 5 estrelas0 notasHistórias Infantis Nota: 0 de 5 estrelas0 notasO poço do Visconde Nota: 0 de 5 estrelas0 notasO Homem do Castelo Alto Nota: 4 de 5 estrelas4/5O Espantoso Mundo Da Antecipação: Volume 2 Nota: 5 de 5 estrelas5/5A menina que falava com as coisas Nota: 0 de 5 estrelas0 notasMente Verde Nota: 0 de 5 estrelas0 notasA viagem de fofo Nota: 0 de 5 estrelas0 notasO retrato de Dorian Gray: The picture of Dorian Gray: Edição comentada bilíngue português - inglês Nota: 0 de 5 estrelas0 notasPoliana Nota: 0 de 5 estrelas0 notasO Duplo - Dostoiévski Nota: 0 de 5 estrelas0 notas
Fantasia para você
A Loba Rejeitada Nota: 4 de 5 estrelas4/5Luna verdadeira 2: Volte para mim Nota: 5 de 5 estrelas5/5A Destinada Ao Alfa: Um Romance Paranormal Quente Nota: 4 de 5 estrelas4/5Trono de penas e ossos: Livro 2 da Série Mel e Gelo Nota: 0 de 5 estrelas0 notasA batalha do Apocalipse Nota: 5 de 5 estrelas5/5Seja A Loba Única Nota: 3 de 5 estrelas3/5A ascensão da rainha (Vol. 1) Nota: 5 de 5 estrelas5/5Babel: Uma História Arcana Nota: 4 de 5 estrelas4/5A Luna Alfa Nota: 5 de 5 estrelas5/5SOMBRA E OSSOS: VOLUME 1 DA TRILOGIA SOMBRA E OSSOS Nota: 4 de 5 estrelas4/5Luna verdadeira Nota: 5 de 5 estrelas5/5O Despertar Nota: 4 de 5 estrelas4/5O lado mais sombrio Nota: 3 de 5 estrelas3/5O livro das portas Nota: 5 de 5 estrelas5/5Phantastes Nota: 5 de 5 estrelas5/5Coroa de Sombras: Ela não é a típica mocinha. Ele não é o típico vilão. Nota: 5 de 5 estrelas5/5Box Peter Pan Nota: 1 de 5 estrelas1/5Carmilla - A Vampira de Karnstein Nota: 4 de 5 estrelas4/5
Avaliações de O pequeno príncipe
0 avaliação0 avaliação
Pré-visualização do livro
O pequeno príncipe - Antoine de Saint-Exupéry
ANTOINE DE SAINT-EXUPÉRY
O Pequeno Príncipe
Com aquarelas do autor
Tradução de Denise Bottmann
Prefácio de Angela Lago
figuraO pequeno príncipe (Le petit prince)
Copyright © 2021 by Amoler
Texto de acordo com as normas do Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa (1990), em vigor desde 10 de janeiro de 2009.
Dados Internacionais de Catalogação na Publicação (CIP)
(Câmara Brasileira do Livro, SP, Brasil)
Saint-Exupéry, Antoine de, 1900-1944
O pequeno príncipe
Antoine de Saint-Exupéry [tradução de Denise Bottmann]
Barueri, SP: Amoler, 2021.
ISBN: 978-65-84513-05-1
Título original: Le petit prince
1. Literatura infantojuvenil I. Título
15-04277 CDD-028.5
Índices para catálogo sistemático:
1. Literatura infantil 028.5
2. Literatura infantojuvenil 028.5
AMOLER
Alameda Araguaia, 2190 – Bloco A – 11º andar – Conjunto 1111
cep 06455-000 – Alphaville Industrial, Barueri – SP – Brasil
Tel.: (11) 3699-7107 | (11) 3699-7323
www.amoler.com.br | faleconosco@amoler.com.br
A Léon Werth.
Peço desculpas às crianças por ter dedicado este livro a um adulto. Tenho uma justificativa séria: esse adulto é o melhor amigo que tenho no mundo. Tenho outra justificativa: esse adulto é capaz de entender tudo, mesmo os livros para crianças. Tenho uma terceira justificativa: esse adulto mora na França, onde passa fome e frio. Precisa de consolo. Se todas essas justificativas não forem suficientes, quero então dedicar este livro à criança que esse adulto foi outrora. Todos os adultos foram inicialmente crianças. (Mas poucos se lembram disso.) Assim, corrijo minha dedicatória:
A Léon Werth, quando era menino.
Prefácio
Palavra parece gente. Não tem sinônimo que dê conta de uma diferença muito especial que é própria de cada uma delas. Além do sentido, cada palavra tem um som. Une música e significado e provoca ressonâncias. Deixa ecoando na cabeça e no peito de quem a ouve ou lê um número sem fim de conexões.
Encontrar equivalência em outro idioma é tarefa muito delicada.
Denise Bottmann, tradutora do livro que você lerá, é querida e reconhecida. Eu a admiro. Quando ela abriu uma oficina em uma comunidade virtual para que os interessados pudessem acompanhar este trabalho, tratei de me candidatar. E para minha alegria, fui aceita entre os participantes.
Logo no começo, Denise assinalou que os personagens que cercam o pequeno príncipe são todos masculinos, com exceção da rosa. O que deixa a personagem ainda mais feminina e única. Em francês. Em português pouco a pouco vimos que isso não seria possível. Pense por exemplo no substantivo raposa
, que na língua francesa é masculino e em português é feminino. Traduzir raposa por lobo? Além de errado, imagine como faria ecoar lembranças que não interessam em nada a esta história. Por certo, este meu exemplo grosseiro sequer foi cogitado.
Em seguida nos perguntamos o que fazer em relação ao número de habitantes do planeta, informação que Exupéry usa em um diálogo. Este livro foi escrito nos anos 1940, quando a população era menos da metade do que é agora. Você atualizaria? Ou acha importante deixar como era quando o livro foi escrito? Eu, que fiquei mais uma vez assustada com o aumento da população do planeta, imaginei que seria interessante chamar a atenção do leitor sobre isso em algum lugar. E aqui estou lembrando a pergunta, enquanto o pequeno príncipe segue sua viagem bem solitária em um asteroide.
Apareceram questões a respeito dos tempos verbais e de outras diferenças melindrosas entre os dois idiomas. Por exemplo: o uso comum em francês dos pronomes tu e vós, que no texto demarcam o grau de intimidade do pequeno príncipe com os personagens.
Houve também uma grande discussão ao redor da palavra francesa apprivoiser
, tantas vezes traduzida entre nós por cativar
.
Colegas coletaram diferentes traduções para o português e outros idiomas deste livro tão publicado. Comparamos as traduções.
Vejo agora que Denise Bottmann conseguiu nos dar uma nova. E tão sem pompa, e certamente tão próxima do original.
Trato de deixar você, sem mais demora, apreciar por conta própria este livro nesta tradução bonita. Bonita e simples, qualidades tão difíceis.
Angela-Lago, escritora, autora de Cena de rua.
Sumário
Capa
Folha de Rosto
Créditos
