Swift Or Shafts, You Know?
()
Sobre este e-book
Relacionado a Swift Or Shafts, You Know?
Ebooks relacionados
Eu, Elvis. Condenado pelo sucesso. Nota: 0 de 5 estrelas0 notasKeela: Um romance dos Irmãos Slater Nota: 5 de 5 estrelas5/5Três Dedos de Morte Nota: 0 de 5 estrelas0 notasOs Retratos Da Vida Nota: 0 de 5 estrelas0 notasAlucinações Nota: 0 de 5 estrelas0 notasContos e Lendas: Lendas Rurais e Contos Populares Nota: 0 de 5 estrelas0 notasLamento E Perdição Nota: 0 de 5 estrelas0 notasHistórias De Uma Não Vida Nota: 0 de 5 estrelas0 notasBatendo Na Porta Nota: 0 de 5 estrelas0 notasEla É A Noite Nota: 0 de 5 estrelas0 notasDesventuras Nota: 0 de 5 estrelas0 notasAprender Espanhol - Textos Paralelos (Espanhol - Português) Cativantes Histórias (Blíngüe) Nota: 5 de 5 estrelas5/5Um ano Nota: 0 de 5 estrelas0 notasCreepy Time Volume 1: Histórias Curtas de Terror: Creepy Time Nota: 0 de 5 estrelas0 notasContos Da Cripta Nota: 0 de 5 estrelas0 notasIan não está mais aqui Nota: 0 de 5 estrelas0 notasMagos da nova era Nota: 0 de 5 estrelas0 notasGehenna - A Escolha - Parte I Nota: 0 de 5 estrelas0 notasWicka! Nota: 0 de 5 estrelas0 notasSuicídio Nota: 0 de 5 estrelas0 notasO encanto da Lua Nova Nota: 0 de 5 estrelas0 notasUm sonho na neblina Nota: 0 de 5 estrelas0 notasAprender Holandês - Textos Paralelos (Português - Holandês) Histórias Simples Nota: 0 de 5 estrelas0 notasA Garota Do Lago - Volume Único Nota: 0 de 5 estrelas0 notasMedos Profundos: Volume 1 Nota: 0 de 5 estrelas0 notasÍvilis e a bolinha: Uma viagem pela música popular brasileira Nota: 0 de 5 estrelas0 notasA Invenção do Dia Claro Nota: 0 de 5 estrelas0 notasNoveletas Nota: 0 de 5 estrelas0 notasSonhando com o Apocalipse Nota: 0 de 5 estrelas0 notasDe todas as únicas maneiras Nota: 0 de 5 estrelas0 notas
Avaliações de Swift Or Shafts, You Know?
0 avaliação0 avaliação
Pré-visualização do livro
Swift Or Shafts, You Know? - Regina Majerkowski E Rodrigo Adamski
Swift or Shafts
You know?
Adamski & Majerkowski
FREEDOM SYSTEM Inc.
Brilhante mas
Acelerado
Lembra?
Adamski & Majerkowski
SISTEMA DA LIBERDADE SA
2
Adamski, Rodrigo, 1973 - & Majerkowski, Regina, 1988 - (or the other way round.)
AM1984sosyk
Swift or shafts, you know? / (it‟s
already written up there); one translation
known. – Alvorada: Freedom System Inc.,
03/19/2006 – 12/19/2006 (9 months, you
see?).
1. Elfin and alien novel, part 1
I. Title (we don‟t know what this is
for, and, to tel you the truth, we‟re
not worried about it at all)
24-2424
CDD-024
3
Adamski, Rodrigo, 1973 - & Majerkowski, Regina, 1988 - (ou ao contrário.)
AM1984bmal
Brilhante mas acelerado, lembra?/
(já tá escrito lá em cima); tradução deles
mesmos (11-23/02/2007). – Alvorada:
Sistema da Liberdade SA, 19/03/2006 –
19/12/2006 (9 meses, percebe?).
1. Romance élfico e alienígena,
parte 1
I. Título (não sabemos pra que
serve, e, pra dizer a verdade, não estamos ligando muito pra isso)
24-2424
CDD-024
4
Index
...…………………….……… 07
Chapter Three ………………………………… 41
Next Chapter …………………………….……. 78
5
Índice
............................……… 07
Capítulo Três …..…………………….……… 41
Próximo Capítulo …………………...…........ 78
6
Well, you see, it
Bom, olha só, passa-
was
after
midnight
va da meia noite e eu tava
and I was playing my
com o meu violão quando
guitar when a huge
um baita barulho me
noise struck me. I was
parou. Eu tava tocando
performing my favorite
minha música favorita, daí
song, so I didn‟t cry
não chorei quando me
when I turned to look
virei pra olhar pro lugar de
to where the strange
onde o barulho estranho
sound had come and I
tinha vindo e vi, por um
saw through a large
enorme buraco na parede
hole in the wall very
muito perto de mim, um
close to me a man
homem
matando
um
who was kil ing an arab.
árabe.
I had never seen
Eu nunca tinha visto
anything similar. Two
nada parecido. Dois minu-
minutes later, the man
tos depois, o homem en-
went into a forest
trou numa floresta ali
nearby. The idiot left
perto. O idiota deixou a
his gun behind, prob-
arma pra trás, provavel-
ably due to a shining
mente por causa de um
ring that had fallen
anel brilhante que tinha
from his pocket, so I
caído do seu bolso, então
could slip through the
eu pude me esgueirar
streets fearlessly to try
pelas ruas sem medo pra
to find out what had
tentar descobrir o que
brought about the ruin
tinha causado a ruína da
of my wall.
minha parede.
7
I shivered like a
Tremi
como
uma
child when my friend
criança quando minha
Charlotte tapped on my
amiga Charlotte bateu no
shoulder and asked me:
meu ombro e perguntou:
„Did you hear a
– Ouviu uma explo-
blast?‟
são?
„Yes‟, I said, „it has
– Ouvi, eu disse –
destroyed my house!‟
ela destruiu minha casa!
I invited her to
Convidei-a pra voltar
come back with me to
comigo pra ver tudo, mas
see
everything,
but
quando chegamos o ho-
when we arrived, the
mem morto e o buraco
dead man and the hole
tinham desaparecido!
had disappeared!
Daí seguimos o su-
Then we tracked
posto assassino por en-
the
supposed
killer
tre as árvores e todas as
among the trees and all
janelas e andares de
over the windows and
duas torres que nós nem
the floors of two towers
sabíamos que existiam
we didn‟t even know of
até que o encontramos.
until we found him.
Ele disse:
He told us:
– Vocês estão aí! Eu
„Here you are! I‟ve
estava esperando por
been waiting for you!
vocês! Por favor, não
Please don‟t speak!
falem! Vocês têm segui-
You‟ve been jumping
do as tendências por
someone else‟s train
tempo demais; agora é
for too long; now it‟s
hora de pensarem por si
time
to
think
for
próprios!
yourselves!‟
8
When
he
said
Quando
ele
disse
those words without
aquelas
palavras
sem
opening his mouth, I
abrir a boca, caí no sono
felt
asleep
and
I
e sonhei que tava so-
dreamt that I was
nhando com um sonho
dreaming
about
a
que tinha um elefante e
dream in which there
ele me disse (a voz dele
was an elephant and it
lembrava a do Little Boss,
told me (it‟s voice
meu camundongo):
resembled Little Boss‟s,
– Vá para Moscou e
my mouse):
encontre a canção per-
„Go to Moscow
dida, uma canção de
and find the lost song,
amor.
a love one.‟
Tentei dizer que eu
I tried to say I was
era americano, mas daí
American, but then I
percebi que tava acor-
realised I was awake. I
dado. Eu tava numa sala,
was in a room, in a
numa sala com uma lâm-
room with a lamp, but
pada, mas dessa lâm-
this lamp had been
pada saía apenas uma
emanating
a
black
luz negra.
light.
9
It was a room with-
Era uma sala sem
out walls. I saw the
paredes. Vi um homem
man, who, actually, was
que, na verdade, era
a woman, and she said
uma mulher, e ela me
to me:
disse:
„Here the wal s have
– Aqui as paredes
ears. I‟m Love and I‟m a
têm ouvidos. Sou Love e
good woman, a Nazi
uma boa mulher, uma
and a believer. Who
nazista e uma crente.
are you? Why did you
Quem é você? Por que
come to Landorsky?‟
veio a Terroucéu?
And I said:
E eu disse:
„Landorsky?! I-I‟m
– Terroucéu?! E-eu
am Igo-o, I‟m-„m a
sou Igo-o, so-ou um c-
foolish g-guy, a gypsy-
cara bobo, um cigano-
y… and a Jew and a
o… e um judeu e um
stammerer and…‟
gago e…
Just a moment later
Logo em seguida ela
she (or he) shouted:
(ou ele) gritou:
„You‟re ?*#%@! Go
– Seu ?*#%@! Vá
$º@+%*!!!‟
$º@+%*!!!
„Where is Cha-
– Onde tá Cha-
Charlotte??‟, I asked.
Charlotte?? – eu pergun-
„Hu hua hua ha ha
tei.
(demoniac laugh) !!!
– Hu hua hua ha ha
She‟s in an English
(risada demoníaca)!!! Ela
class, Hu hua hua ha
tá numa aula de inglês,
ha (again), with Hate. I
Hu hua hua ha ha (de
feel sorry for her.‟
novo), com Hate. Tenho
pena dela.
10
I didn‟t understand
Não entendi aquilo,
that, but Love, too, was
mas Love, também, era
a teacher. After that an
uma professora. Depois
arab entered, caught
disso, entrou um árabe
me and flung me into a
que me pegou e me
ring. And he cried:
jogou num ringue. E ele
„Come in!!! Saur-
gritou:
iossaurius Rex!!!‟
– Entre!!! Saurios-
The biggest man
saurius Rex!!!
I‟ve ever seen jumped
O maior homem que
into the ring. This man
eu vi na minha vida
hit me; I thought I had
pulou no ringue. Esse
died. Then Little Boss
homem me bateu; pensei
appeared shouting with
que tinha morrido. Daí
a voice very similar to
apareceu
Little
Boss
an elephant‟s:
gritando com uma voz
„Cut
his
fore-
bem parecida com a de
finger!!!‟
um elefante:
I took my penknife
– Corte o dedo
and cut his hand (I had
dele!!!
always wanted to do
Peguei meu canivete
this). He stopped and
e
cortei
sua
mão
told me:
(sempre quis fazer isso).
„Sometimes people
Ele parou e disse:
want to seem to be
– Às vezes, as
more than they really
pessoas querem parecer
are.‟
mais do que realmente
And he died.
são.
E morreu.
11