Encontre milhões de e-books, audiobooks e muito mais com um período de teste gratuito

Apenas $11.99/mês após o término do seu período de teste gratuito. Cancele a qualquer momento.

Swift Or Shafts, You Know?
Swift Or Shafts, You Know?
Swift Or Shafts, You Know?
E-book315 páginas1 hora

Swift Or Shafts, You Know?

Nota: 0 de 5 estrelas

()

Ler a amostra

Sobre este e-book

Saga de dois personagens inacabados em busca de algo perdido num mundo devastado, recheada de alusões a músicas, filmes e pinturas. Surreal. Observação: versão em inglês e português.
IdiomaPortuguês
Data de lançamento10 de mar. de 2016
Swift Or Shafts, You Know?

Relacionado a Swift Or Shafts, You Know?

Ebooks relacionados

Artigos relacionados

Avaliações de Swift Or Shafts, You Know?

Nota: 0 de 5 estrelas
0 notas

0 avaliação0 avaliação

O que você achou?

Toque para dar uma nota

A avaliação deve ter pelo menos 10 palavras

    Pré-visualização do livro

    Swift Or Shafts, You Know? - Regina Majerkowski E Rodrigo Adamski

    Swift or Shafts

    You know?

    Adamski & Majerkowski

    FREEDOM SYSTEM Inc.

    Brilhante mas

    Acelerado

    Lembra?

    Adamski & Majerkowski

    SISTEMA DA LIBERDADE SA

    2

    Adamski, Rodrigo, 1973 - & Majerkowski, Regina, 1988 - (or the other way round.)

    AM1984sosyk

    Swift or shafts, you know? / (it‟s

    already written up there); one translation

    known. – Alvorada: Freedom System Inc.,

    03/19/2006 – 12/19/2006 (9 months, you

    see?).

    1. Elfin and alien novel, part 1

    I. Title (we don‟t know what this is

    for, and, to tel you the truth, we‟re

    not worried about it at all)

    24-2424

    CDD-024

    3

    Adamski, Rodrigo, 1973 - & Majerkowski, Regina, 1988 - (ou ao contrário.)

    AM1984bmal

    Brilhante mas acelerado, lembra?/

    (já tá escrito lá em cima); tradução deles

    mesmos (11-23/02/2007). – Alvorada:

    Sistema da Liberdade SA, 19/03/2006 –

    19/12/2006 (9 meses, percebe?).

    1. Romance élfico e alienígena,

    parte 1

    I. Título (não sabemos pra que

    serve, e, pra dizer a verdade, não estamos ligando muito pra isso)

    24-2424

    CDD-024

    4

    Index

    ...…………………….……… 07

    Chapter Three ………………………………… 41

    Next Chapter …………………………….……. 78

    5

    Índice

    ............................……… 07

    Capítulo Três …..…………………….……… 41

    Próximo Capítulo …………………...…........ 78

    6

    Well, you see, it

    Bom, olha só, passa-

    was

    after

    midnight

    va da meia noite e eu tava

    and I was playing my

    com o meu violão quando

    guitar when a huge

    um baita barulho me

    noise struck me. I was

    parou. Eu tava tocando

    performing my favorite

    minha música favorita, daí

    song, so I didn‟t cry

    não chorei quando me

    when I turned to look

    virei pra olhar pro lugar de

    to where the strange

    onde o barulho estranho

    sound had come and I

    tinha vindo e vi, por um

    saw through a large

    enorme buraco na parede

    hole in the wall very

    muito perto de mim, um

    close to me a man

    homem

    matando

    um

    who was kil ing an arab.

    árabe.

    I had never seen

    Eu nunca tinha visto

    anything similar. Two

    nada parecido. Dois minu-

    minutes later, the man

    tos depois, o homem en-

    went into a forest

    trou numa floresta ali

    nearby. The idiot left

    perto. O idiota deixou a

    his gun behind, prob-

    arma pra trás, provavel-

    ably due to a shining

    mente por causa de um

    ring that had fallen

    anel brilhante que tinha

    from his pocket, so I

    caído do seu bolso, então

    could slip through the

    eu pude me esgueirar

    streets fearlessly to try

    pelas ruas sem medo pra

    to find out what had

    tentar descobrir o que

    brought about the ruin

    tinha causado a ruína da

    of my wall.

    minha parede.

    7

    I shivered like a

    Tremi

    como

    uma

    child when my friend

    criança quando minha

    Charlotte tapped on my

    amiga Charlotte bateu no

    shoulder and asked me:

    meu ombro e perguntou:

    „Did you hear a

    – Ouviu uma explo-

    blast?‟

    são?

    „Yes‟, I said, „it has

    – Ouvi, eu disse –

    destroyed my house!‟

    ela destruiu minha casa!

    I invited her to

    Convidei-a pra voltar

    come back with me to

    comigo pra ver tudo, mas

    see

    everything,

    but

    quando chegamos o ho-

    when we arrived, the

    mem morto e o buraco

    dead man and the hole

    tinham desaparecido!

    had disappeared!

    Daí seguimos o su-

    Then we tracked

    posto assassino por en-

    the

    supposed

    killer

    tre as árvores e todas as

    among the trees and all

    janelas e andares de

    over the windows and

    duas torres que nós nem

    the floors of two towers

    sabíamos que existiam

    we didn‟t even know of

    até que o encontramos.

    until we found him.

    Ele disse:

    He told us:

    – Vocês estão aí! Eu

    „Here you are! I‟ve

    estava esperando por

    been waiting for you!

    vocês! Por favor, não

    Please don‟t speak!

    falem! Vocês têm segui-

    You‟ve been jumping

    do as tendências por

    someone else‟s train

    tempo demais; agora é

    for too long; now it‟s

    hora de pensarem por si

    time

    to

    think

    for

    próprios!

    yourselves!‟

    8

    When

    he

    said

    Quando

    ele

    disse

    those words without

    aquelas

    palavras

    sem

    opening his mouth, I

    abrir a boca, caí no sono

    felt

    asleep

    and

    I

    e sonhei que tava so-

    dreamt that I was

    nhando com um sonho

    dreaming

    about

    a

    que tinha um elefante e

    dream in which there

    ele me disse (a voz dele

    was an elephant and it

    lembrava a do Little Boss,

    told me (it‟s voice

    meu camundongo):

    resembled Little Boss‟s,

    – Vá para Moscou e

    my mouse):

    encontre a canção per-

    „Go to Moscow

    dida, uma canção de

    and find the lost song,

    amor.

    a love one.‟

    Tentei dizer que eu

    I tried to say I was

    era americano, mas daí

    American, but then I

    percebi que tava acor-

    realised I was awake. I

    dado. Eu tava numa sala,

    was in a room, in a

    numa sala com uma lâm-

    room with a lamp, but

    pada, mas dessa lâm-

    this lamp had been

    pada saía apenas uma

    emanating

    a

    black

    luz negra.

    light.

    9

    It was a room with-

    Era uma sala sem

    out walls. I saw the

    paredes. Vi um homem

    man, who, actually, was

    que, na verdade, era

    a woman, and she said

    uma mulher, e ela me

    to me:

    disse:

    „Here the wal s have

    – Aqui as paredes

    ears. I‟m Love and I‟m a

    têm ouvidos. Sou Love e

    good woman, a Nazi

    uma boa mulher, uma

    and a believer. Who

    nazista e uma crente.

    are you? Why did you

    Quem é você? Por que

    come to Landorsky?‟

    veio a Terroucéu?

    And I said:

    E eu disse:

    „Landorsky?! I-I‟m

    – Terroucéu?! E-eu

    am Igo-o, I‟m-„m a

    sou Igo-o, so-ou um c-

    foolish g-guy, a gypsy-

    cara bobo, um cigano-

    y… and a Jew and a

    o… e um judeu e um

    stammerer and…‟

    gago e…

    Just a moment later

    Logo em seguida ela

    she (or he) shouted:

    (ou ele) gritou:

    „You‟re ?*#%@! Go

    – Seu ?*#%@! Vá

    $º@+%*!!!‟

    $º@+%*!!!

    „Where is Cha-

    – Onde tá Cha-

    Charlotte??‟, I asked.

    Charlotte?? – eu pergun-

    „Hu hua hua ha ha

    tei.

    (demoniac laugh) !!!

    – Hu hua hua ha ha

    She‟s in an English

    (risada demoníaca)!!! Ela

    class, Hu hua hua ha

    tá numa aula de inglês,

    ha (again), with Hate. I

    Hu hua hua ha ha (de

    feel sorry for her.‟

    novo), com Hate. Tenho

    pena dela.

    10

    I didn‟t understand

    Não entendi aquilo,

    that, but Love, too, was

    mas Love, também, era

    a teacher. After that an

    uma professora. Depois

    arab entered, caught

    disso, entrou um árabe

    me and flung me into a

    que me pegou e me

    ring. And he cried:

    jogou num ringue. E ele

    „Come in!!! Saur-

    gritou:

    iossaurius Rex!!!‟

    – Entre!!! Saurios-

    The biggest man

    saurius Rex!!!

    I‟ve ever seen jumped

    O maior homem que

    into the ring. This man

    eu vi na minha vida

    hit me; I thought I had

    pulou no ringue. Esse

    died. Then Little Boss

    homem me bateu; pensei

    appeared shouting with

    que tinha morrido. Daí

    a voice very similar to

    apareceu

    Little

    Boss

    an elephant‟s:

    gritando com uma voz

    „Cut

    his

    fore-

    bem parecida com a de

    finger!!!‟

    um elefante:

    I took my penknife

    – Corte o dedo

    and cut his hand (I had

    dele!!!

    always wanted to do

    Peguei meu canivete

    this). He stopped and

    e

    cortei

    sua

    mão

    told me:

    (sempre quis fazer isso).

    „Sometimes people

    Ele parou e disse:

    want to seem to be

    – Às vezes, as

    more than they really

    pessoas querem parecer

    are.‟

    mais do que realmente

    And he died.

    são.

    E morreu.

    11

    Está gostando da amostra?
    Página 1 de 1