Encontre milhões de e-books, audiobooks e muito mais com um período de teste gratuito

Apenas $11.99/mês após o término do seu período de teste gratuito. Cancele a qualquer momento.

Aprender Francês: Expressões idiomáticas ‒ Locuções ‒ Provérbios
Aprender Francês: Expressões idiomáticas ‒ Locuções ‒ Provérbios
Aprender Francês: Expressões idiomáticas ‒ Locuções ‒ Provérbios
E-book22 páginas19 minutos

Aprender Francês: Expressões idiomáticas ‒ Locuções ‒ Provérbios

Nota: 4.5 de 5 estrelas

4.5/5

()

Ler a amostra

Sobre este e-book

Aprenda Francês divertindo-se!

Em Francês, quando algo não lhe cheira nada bem, você pode dizer que há uma enguia debaixo de uma pedra (Il y a anguille sous roche).
Se você está com uma fome de leão, pode exclamar que tem o estômago nos calcanhares (Avoir l'estomac dans les talons).

Memorize mais de 130 expressões idiomáticas, locuções cotidianas e provérbios em Francês e divirta-se comparando-os com suas versões em Português!
IdiomaPortuguês
Data de lançamento20 de mai. de 2023
ISBN9786050406726
Aprender Francês: Expressões idiomáticas ‒ Locuções ‒ Provérbios
Autor

Carlos Aguerro

Spanish-Italian Author

Relacionado a Aprender Francês

Ebooks relacionados

Dicionários para você

Visualizar mais

Artigos relacionados

Categorias relacionadas

Avaliações de Aprender Francês

Nota: 4.666666666666667 de 5 estrelas
4.5/5

3 avaliações0 avaliação

O que você achou?

Toque para dar uma nota

A avaliação deve ter pelo menos 10 palavras

    Pré-visualização do livro

    Aprender Francês - Carlos Aguerro

    Português!

    Expressões idiomáticas

    (Expressions idiomatiques)

    1) C'est une autre paire de manches.

    São outros quinhentos.

    2) Avoir un cadavre dans le placard.

    Ter um cadáver no armário significa que uma pessoa possui para si própria um ou mais segredos comprometedores.

    3) Avoir des fourmis dans les membres / les jambes.

    Estar com o bicho carpinteiro.

    4) Tourner autour du pot.

    Estar com rodeios.

    Não ir direto ao assunto.

    5) Avoir les yeux plus gros que le ventre.

    Ter o olho maior que a barriga.

    Dar um passo maior que a perna.

    6) De justesse.

    Par la peau des dents.

    D'un cheveu.

    À un poil

    Está gostando da amostra?
    Página 1 de 1