Encontre milhões de e-books, audiobooks e muito mais com um período de teste gratuito

Apenas $11.99/mês após o término do seu período de teste gratuito. Cancele a qualquer momento.

Aprender Alemão: Expressões idiomáticas ‒ Locuções ‒ Provérbios
Aprender Alemão: Expressões idiomáticas ‒ Locuções ‒ Provérbios
Aprender Alemão: Expressões idiomáticas ‒ Locuções ‒ Provérbios
E-book30 páginas18 minutos

Aprender Alemão: Expressões idiomáticas ‒ Locuções ‒ Provérbios

Nota: 4.5 de 5 estrelas

4.5/5

()

Ler a amostra

Sobre este e-book

Aprenda Alemão divertindo-se!

Em Alemão, se você quiser dizer Boa sorte! a uma pessoa, paradoxalmente tem que desejar-lhe que quebre o pescoço (Hals- und Beinbruch!).
Quando algo não lhe cheira nada bem, você pode dizer que está ouvindo um rouxinol que anda com passos pesados (Nachtigall, ich hör dir trapsen!).

Memorize mais de 200 expressões idiomáticas, locuções cotidianas e provérbios em Alemão, e divirta-se comparando-os com suas versões em Português!
IdiomaPortuguês
Data de lançamento19 de mai. de 2023
ISBN9786050415629
Aprender Alemão: Expressões idiomáticas ‒ Locuções ‒ Provérbios
Autor

Eveline Turelli

Bilingual French-Italian

Relacionado a Aprender Alemão

Ebooks relacionados

Dicionários para você

Visualizar mais

Categorias relacionadas

Avaliações de Aprender Alemão

Nota: 4.333333333333333 de 5 estrelas
4.5/5

3 avaliações0 avaliação

O que você achou?

Toque para dar uma nota

A avaliação deve ter pelo menos 10 palavras

    Pré-visualização do livro

    Aprender Alemão - Eveline Turelli

    Português!

    Provérbios e Ditados

    (Sprichwörter)

    1) A bom entendedor, meia palavra basta.

    Dem Weisen genügt ein Wort.

    2) A cavalo dado não se olham os dentes.

    Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.

    3) A mal desesperado, remédio heróico.

    Para grandes males, grandes remédios.

    Außergewöhnliche Situationen erfordern außergewöhnliche Maßnahmen.

    4) Ajuda-te a ti mesmo e Deus te ajudará.

    Hilf dir selbst, so hilft dir Gott.

    5) Em terra de cegos, quem tem um olho é rei.

    Unter (den) Blinden ist der Einäugige König.

    6) A ocasião faz o ladrão.

    Gelegenheit macht Diebe.

    7) Cada qual constrói o seu destino.

    Jeder ist seines Glückes Schmied.

    8) Cão que ladra, não morde.

    Hunde, die bellen, beißen nicht.

    9) Quem boa cama fizer, nela se deitará.

    Was man sich eingebrockt hat, das muss man auch auslöffeln.

    Wie man sich bettet, so liegt man.

    10) Malha-se o ferro enquanto está quente.

    Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist.

    11) Não há pior surdo que aquele que não quer ouvir.

    Keiner ist so taub wie der,

    Está gostando da amostra?
    Página 1 de 1