Encontre milhões de e-books, audiobooks e muito mais com um período de teste gratuito

Apenas $11.99/mês após o término do seu período de teste gratuito. Cancele a qualquer momento.

Salvando Katerina
Salvando Katerina
Salvando Katerina
E-book311 páginas4 horas

Salvando Katerina

Nota: 0 de 5 estrelas

()

Ler a amostra

Sobre este e-book

Embora nunca tenha pensado em si mesmo como um cavaleiro de armadura, o homem de negócios da Era Vitoriana Christopher sempre se preocupou muito com o bem estar de seus conterrâneos. Então quando sua mãe o apresenta a uma mulher em perigo, ele é rápido em perceber.


Quase esmagada sobe o peso do crescentemente violento abuso de seu pai, Katerina teme que a próxima surra possa ser a última. Ela não tem escolha a não ser confiar em Christopher para resgatá-la através do único meio possível – o casamento.


Mas pode um relacionamento forjado sob tal desespero prosperar? Christopher vai precisar de paciência, coragem e um amor sem igual para manter sua noiva segura, sã e inteira.


Este doce e sexy romance histórico embala um golpe emocional, e entrega um profundamente satisfatório “felizes para sempre”.

IdiomaPortuguês
Data de lançamento20 de mar. de 2022
Salvando Katerina
Autor

Simone Beaudelaire

In the world of the written word, Simone Beaudelaire strives for technical excellence while advancing a worldview in which the sacred and the sensual blend into stories of people whose relationships are founded in faith but are no less passionate for it. Unapologetically explicit, yet undeniably classy, Beaudelaire’s 20+ novels aim to make readers think, cry, pray... and get a little hot and bothered. In real life, the author’s alter-ego teaches composition at a community college in a small western Kansas town, where she lives with her four children, three cats, and husband – fellow author Edwin Stark. As both romance writer and academic, Beaudelaire devotes herself to promoting the rhetorical value of the romance in hopes of overcoming the stigma associated with literature’s biggest female-centered genre.

Leia mais títulos de Simone Beaudelaire

Autores relacionados

Relacionado a Salvando Katerina

Títulos nesta série (1)

Visualizar mais

Ebooks relacionados

Romance histórico para você

Visualizar mais

Artigos relacionados

Categorias relacionadas

Avaliações de Salvando Katerina

Nota: 0 de 5 estrelas
0 notas

0 avaliação0 avaliação

O que você achou?

Toque para dar uma nota

A avaliação deve ter pelo menos 10 palavras

    Pré-visualização do livro

    Salvando Katerina - Simone Beaudelaire

    CAPÍTULO 1

    "V ocê quer que eu faça o quê?" Christopher Bennet olhou para sua mãe, horrorizado.

    Ela devolveu o olhar suavemente. Não estou pedindo muito, filho. Ela é uma garota adorável, e eu só quero apresentá-los.

    Christopher revirou os olhos, desgostoso. Sua mãe era tão romântica, às vezes ela o deixava louco. Ele contou vagarosamente em silêncio, tentando não gritar com ela, seus olhos varrendo os arredores. Eles estavam fora da fábrica da família, uma estrutura de tijolos de vários andares com vagalhões de fumaça, que faziam arder os olhos, saindo de várias chaminés. Mesmo da rua, o barulho das caldeiras a vapor e o retinir do maquinário eram bem altos. Lá dentro era ensurdecedor. As ruas no entorno da fábrica era imundas de cinzas e fuligem e os prédios que os cercavam – cortiços onde as pessoas alugavam quartos – ficavam acomodados debaixo de uma camada de lixo e sujeira. O ar frio, úmido se agarrava a mãe e filho, de pé fora do imenso edifício, umedecendo a pele deles com um orvalho levemente mofado. Uma leve brisa soprava, mandando o frio diretamente através do seu casaco, que ele tinha jogado precipitadamente sobre os ombros e deixado desabotoado, e o xale dela, e ambos tremeram. Quando o vento passou pelo cortiço, trouxe um abjeto odor de dejetos humanos e corpos sem lavar. Era um lugar horrível para se viver, tão perto de uma fábrica, mas para os milhões de pobres de Londres, não havia escolha. Mas nenhuma dessas almas desesperadas trabalhava para os Bennet. Christopher e seu pai pagavam taxas muito altas para isso. Seus funcionários viviam muito confortavelmente, em comparação.

    Uma criança pequena e magra sentou no degrau do outro lado da rua, vestida apenas com uma fina roupa de dormir, a despeito do frio cortante de Janeiro, brincando com algum pedaço não identificável de lixo. A cena não suavizou o gênio de Christopher, e quando ele falou, sua voz soou mais dura do que ele pretendia. Mãe, eu sou muito jovem para você bancar a casamenteira comigo. Eu não estou nem perto de estar pronto para me casar.

    Que vergonha, Julia Bennet respondeu, afastando uma mecha de cabelo da testa e enfiando-a debaixo do seu chapéu. Você tem vinte e quatro anos, a mesma idade que seu pai tinha quando nos casamos. Por favor, filho. Não estou pedindo que você se case com ela, apenas deixe-me apresentá-los.

    Por quê? insistiu Christopher.

    Desta vez Julia fez uma pausa. Ela detestava estar ali. Embora ela aprovasse o que seu marido e seu filho estavam fazendo nesta fábrica, ela detestava o calor, o barulho e a sujeira do lugar, isso para não falar seus pavorosos arredores. Cortiços como este são campo fértil para o cólera. Ela deu de ombros, desgostosa. Que diabos estou fazendo aqui? Mas ela sabia a resposta, embora ela ainda não quisesse explicar tudo. Ela tinha acabado de tomar chá com sua jovem amiga, e escutado a musicista tocar cravo – lindamente, como sempre – e então Julia viu algo tão... ela balançou a cabeça. Não era a primeira vez que ela via tais marcas na pobre garota, e Julia desejava afastá-la daquilo e mantê-la a salvo. Mas, ai dela, Kat era sua amiga, não sua filha, e ela não tinha direito de interferir. Hoje, porém, ela havia tido uma ideia. Havia uma forma de tornar Kat sua filha, para arrancá-la de perto daquele monstro. Era um plano impulsivo, repleto de um potencial desastre, mas, de qualquer forma, aqui estava ela. Ela tinha ido até a fábrica no momento em que a visita se fora. O táxi no qual ela tinha vindo estava esperando no meio-fio para levá-la para casa.

    Christopher olhava para ela com expectativa. Mas o que dizer a ele? Algo verdadeiro... mas não toda a verdade. Ainda não. Porque ela não é muito popular, e não há razão para isso. Eu quero que todos vejam que não há nada de errado com ela.

    Por que você se importa? perguntou ele.

    Ela lançou a ele um olhar desaprovador, condenando seu sarcasmo, mas respondeu assim mesmo. Ela é minha amiga.

    Quantos anos tem essa mulher? Ele estreitou os olhos, desconfiado.

    Julia jogou as mãos para cima, num gesto que lembrou sua educação menos que distinta. Não me olhe assim, exclamou ela. A criança do outro lado da rua lhes lançou um olhar penetrante. Julia baixou a voz. Katerina não é menor de idade. Ela tem dezenove anos, creio eu, e é muito bonita. Por favor, filho, você não pode fazer só isso por mim? Só conhecê-la?

    Christopher sabia que era inútil recusar. Sua mãe era uma mulher muito doce, mas podia ser muito teimosa. Uma vez que ela tinha decidido que ele precisava conhecer sua amiga, ela não o deixaria em paz até que ele o fizesse. Melhor acabar logo com isso. Ah, tudo bem, então, ele concordou azedamente. Acho que você pode fazer as apresentações esta noite. Eu vou conhecê-la. Embora eu não prometa dançar com ela. Se ela for algum tipo de pária...

    Ah, não, sua mãe respondeu rapidamente, fazendo outro de seus gestos irrefreáveis, só um pouco tímida, uma flor solitária. Nada mais..

    Katerina de quê?

    Valentino, respondeu Julia. Os olhos dela o perfuraram, mas ele não reconheceu o nome.

    Italiana? perguntou Christopher.

    O pai dela é, explicou ela. Katerina, até onde eu sei, viveu a vida toda na Inglaterra. Ela parece italiana, mas seus modos e jeito de falar são muito ingleses.

    Entendi, replicou Christopher. Por dentro, ele ainda se ressentia desta óbvia manipulação, mas manteve a voz neutra. Ótimo. Hoje, no baile, eu vou permitir que você nos apresente, mas isso é tudo. Qualquer outra atitude minha será decidida por mim.

    Eu entendo, filho.

    Christopher voltou para dentro, batendo a pesada porta de carvalho.

    Uma vez longe dele, Julia suspirou aliviada. Se ele ia conhecer Katerina, já era um começo. Algo tinha eu ser feito para ajudar aquela pobre garota com a qual ela se preocupava tanto, e Julia queria dar a ela todos os recursos, até mesmo seu primogênito, para conseguir. Ela só rezava para que fosse o bastante.

    CAPÍTULO 2

    "B ennet, que bom que você pode vir." Disse James Cary, um dos amigos de Christopher, estendendo uma taça de conhaque.

    Claro, claro, Cary. O que você esperava? Minha mãe queria falar comigo. Christopher revirou os olhos, aceitando a taça com gratidão, e bebeu. Ele afundou num sofá de madeira entalhada com encosto alto e estofamento de veludo azul, o melhor assento na casinha de tijolos amarelos fornecida a Cary como parte de seu pagamento como vigário na capela de uma pequena vizinhança de classe trabalhadora. O salário de Cary era adequado às suas necessidades, mas seus gostos eram austeros e seus interesses obscuros. Ele preferia gastar sua renda extra num livro de poesia e numa garrafa de vinho caro para apreciá-los do que em enfeites, então sua sala era decorada simplesmente com um tapete oriental azul e preto esfarrapado no chão, onde descansava uma mesa de mogno onde ele arrumou sua coleção premiada de garrafas de vidro com chumbo e decantadores. Os ricos tons borgonha e marrom dos licores dentro das garrafas brilhavam fracamente na luz diminuta.

    Sobre o que? perguntou uma voz vinda de uma das poltronas próximas à lareira. Collin Butler, Visconde de Galway, o único nobre do grupo, bebendo de sua própria taça, talvez um pouco mais do que seria aconselhável.

    Uma mulher. O que mais? respondeu Christopher, tomando um gole mais modesto de sua taça.

    Ela finalmente descobriu sobre a sua cantora de ópera? perguntou Collin, sorrindo maliciosamente. Ele tinha apresentado seu amigo à adorável Senhorita Montford.

    James sorriu. Christopher fez uma careta. Aquela noite teve mais a ver com vinho do que com desejo, e ele ainda se arrependia dela.

    Sabem, ele falou pausadamente, vocês dois tiram muito assunto de uma única noite. Foi há oito meses. E de qualquer maneira, ela não realmente não valia o esforço. Não, não sobre ela.

    Então sobre quem? perguntou Collin.

    Christopher revirou os olhos. Ela quer me apresentar a uma jovem amiga dela. Receio que ela esteja bancando a casamenteira.

    Oh, Senhor. Quem? perguntou James, levando a taça à boca.

    Katerina Valentino.

    Collin ficou de boca aberta e James engasgou com o conhaque.

    O que? quis saber ele. Ela é horrível?

    Não, Collin respondeu cautelosamente, ela é... poderosamente tímida.

    Chata, na realidade, juntou Cary, Tentei dançar com ela uma vez. Senti-me mal por ela estar ali sozinha. Eu não acho que tenha visto os olhos dela uma vez durante a valsa, e se ela disse uma palavra, eu não ouvi.

    Aquilo não soava promissor. Christopher se jogou para trás contra o estofamento e olhou pela janela, absorvendo os detalhes que o cercavam, como ele sempre fazia. Na brilhante luz avermelhada do pôr do sol, os tijolos vermelhos da casinha do outro lado da rua de paralelepípedos parecia brilhar, a luz difusa pelas partículas de fuligem, que sempre ficavam pairando no ar. Numa cidade cuja população iria se aproximar dos seis milhões na próxima década ou pouco mais – com quase todas as casas com aquecimento a carvão – a poluição era inevitável. A adição da fuligem das fábricas a vapor só tornava tudo pior. O vicariato também era desconfortavelmente próximo ao Tâmisa. Esgoto bruto era jogado no rio há mil anos ou mais, e desde a metade do século, quando a Revolução Industrial começou na Inglaterra, poluentes das fábricas também eram despejados nele. O fedor do rio às vezes era avassalador, e viver perto dele certamente não era uma benção.

    Bem, eu disse a minha mãe que a conheceria, então vou aceitar a apresentação. Se ela não for nada, pelo menos eu posso dizer que tentei, Christopher suspirou, resignado.

    Cary bufou.

    Então, senhores, o que temos para ler hoje? Algo... intrigante? perguntou ele, mudando de assunto. Aquele ‘recentemente descoberto’ Byron?

    Eu já o li. É uma fraude absoluta, Cary dispensou com um aceno de sua taça. Eu acho que parece um advogado em treinamento. Parecem documentos legais. Não, não. Eu tenho algo que nós nunca vimos antes.

    O que é? perguntou Christopher, se inclinando para a frente.

    O poeta se chama... Browning.

    Elizabeth Barrett Browning? Collin reclamou, A poesia dela mal vale nosso tempo. Um monte de sonetos de garotas para ser usado em jovenzinhas suscetíveis. Não estou tentando atrair um de vocês.

    Não, idiota, Cary repreendeu o amigo com uma risada. O marido dela. Robert Browning. Eu nunca li nenhum de seus trabalhos antes, mas o título promete.

    E é? pressionou Collin.

    O Amante de Porphyria, anunciou James, levantando um folio da mesinha lateral e mostrando uma fina folha de papel impresso.

    Christopher ergueu as sobrancelhas. Realmente soa intrigante. Talvez ele seja o próximo Byron. Quem vai ler?

    Eu leio, Collin se voluntariou, tirando o folio das mãos de James. ‘A chuva chegou cedo esta noite/E o triste vento logo se levantou.’ Ele começou, e depois continuou a ler. Conforme ele progredia, James ergueu as sobrancelhas com prazer, conforme a jovem dama era descrita como parcialmente despida e aconchegada a seu amante. E então houve uma virada inesperada.

    ‘Eu encontrei /Uma coisa a fazer, e todo o seu cabelo/em uma longa corda loira eu passei/ três vezes ao redor do seu pescocinho/E a estrangulei.’

    As sobrancelhas de James se juntaram, e Christopher cerrou os dentes para se impedir de ficar de queixo caído. Este não era um lascivo poema de amor. Collin olhou para o que tinha acabado de ler, mas continuou bravamente até o final, enquanto o assassino abraçava o cadáver da mulher que um dia o tinha amado. ‘E Deus ainda não disse uma palavra,’ concluiu Collin. Na última linha, os três jovens ficaram em silêncio. Era um poema terrivelmente violento.

    Bom Deus, disse James por fim Que diabos foi isso?

    Não sei, replicou Collin. Eu nunca tinha ouvido nada como isso. Que... desagradável.

    Ambos olharam para Christopher. Ele também estava abalado pelo assunto em discussão, e ainda assim... um novo pensamento surgiu, tomou forma e cresceu.

    Eu acho que ele estava tentando mostrar um ponto ao invés de criar um poema bonito, Christopher disse cautelosamente. Falando sobre violência contra a mulher e tudo isso. Reforma social. Certamente coisas como essa acontecem.

    Você o está defendendo? A descrença de Collin era patente em sua voz. É horrível. Mal rima. Vou voltar para Tennyson. Pelo menos ele é elegante. Além disso, qualquer garota burra o bastante para acreditar em tal louco merece o que recebe.

    Talvez. Os pensamentos de Christopher ainda estavam no poema.

    Eu acho que você tem falado muito com sua mãe, riu Cary. A provocação crua trouxe a atenção de Christopher de volta ao presente. É só um poema. Não fique procurando nada nele. Quanto a mim, já tive o bastante por uma noite. Devemos ir ao clube jantar?

    Sim, acho que sim, replicou Christopher, afastando o humor sombrio do poema. Collin?

    Sinto muito, estou sem dinheiro.

    Eu pago para você, ofereceu Christopher.

    Muito bem.

    E eles saíram, gratos porque no inverno, pelo menos, o fedor do rio era apagado pelo frio cortante.

    CAPÍTULO 3

    Obaile ia pelo meio quando Christopher chegou. Ele olhou ao redor e suspirou. Que tremenda aglomeração. Seria difícil achar lugar para respirar, quanto mais para dançar, e o calor já estava sufocante a despeito do vento gelado que soprava lá fora. Ele odiava isso. Seus entretenimentos favoritos eram menores, de tipo mais íntimo, onde alguém podia realmente se mover, conversar e ouvir a música.

    Um evento como este antigamente era reservado quase exclusivamente aos membros da nobreza. Mas agora, conforme a riqueza dos lordes diminuía e uma poderosa classe média ascendia, aqueles no topo do mundo do trabalho eram aceitos na esnobe e rarefeita esfera – só um pouco – enquanto os títulos restantes buscavam infusões de dinheiro para apoiar suas propriedades. Tais festas eram frequentemente difíceis para aqueles recém-chegados, porque seus convidados de nível mais alto babavam sobre suas contas bancárias, ao mesmo tempo em que lamentavam sua presença.

    Ai, esse era o baile no qual ele tinha prometido a sua mãe que iria conhecer sua amiguinha tímida. Parecia provável que, uma vez que ele tivesse cumprido seu dever junto à garota, ele poderia fugir rapidamente. Não tão rápido para evitar que os fofoqueiros notassem, com certeza, mas com certeza, numa multidão como esta haveria montes de outros escândalos para distraí-los.

    Ele levou meia hora para encontrar sua mãe no meio de tantos corpos suados. As cintilações das luzes a gás no salão forneciam uma iluminação melhor do que a das velas, mas as chamas de carboneto compactado só aumentavam o calor. Além disso, enquanto as lâmpadas das ruas e teatros eram comumente equipadas com gás, era raro que uma casa também o fosse, e a presença daquelas luzes difusas só aumentava o senso de luxo. Pés batiam no piso de madeira polida do salão de baile enquanto ele escolhia seu caminho pelos cantos, perto do papel de parede pintado à mão que os anfitriões tinham encomendado.

    A industrialização tinha permitido que pessoas de recursos modestos comprassem mercadorias bastante decentes, mas o afluxo de bens produzidos em massa no mercado significava que aqueles que desejavam exibir seus status contratavam artesãos para fazer os mesmos produtos por um preço muito maior. Christopher tinha visto alguns papéis de parede horríveis encomendados por aqueles cuja riqueza excedia o bom-gosto. Mas nesta casa, pelo menos, um padrão bonito do que parecia olhos de cauda de pavão em relevo em um rico fundo prateado embelezava as paredes dos lambris de madeira polida até o teto. Um medalhão de gesso do qual pendia um candelabro a gás completava o visual.

    Se Christopher estivesse pensando com mais clareza, ele teria encontrado sua mãe mais cedo, pois a sabedoria teria dito a ele que procurasse por ela ali primeiro, próximo às portas abertas da varanda, onde rajadas de ar invernal refrescavam o ar abafado. Julia Bennett estava com uma de suas amigas mais íntimas, a Sra. Turner, que, sem surpresa alguma, era a mãe de Collin. Depois de um breve casamento com o Visconde quando ela era extraordinariamente jovem, ela tinha se casado novamente, não com outro nobre, mas com um soldado, jogando fora seu título, como se ele fosse uma besteira.

    Seu segundo marido, o Coronel Turner, supervisionava a fábrica que pertencia ao pai de Christopher. Embora certamente não fossem da nobreza... um status conseguido pelo nascimento e raramente atingido por outros meios, eles eram de duas famílias de classe média confortavelmente ricas, à parte o fato de que o jovem Collin tivesse uma cadeira na Câmara dos Lordes e lutasse para reerguer do nada a propriedade arruinada pelo estilo de vida de seu falecido pai. Isso provavelmente levaria toda a sua vida.

    Como o pai de Christopher e o coronel não estavam à vista, ele achou que eles tinham decidido passar algum tempo jogando cartas depois do jantar, e se juntariam ao baile mais tarde.

    Christopher se aproximou de sua mãe. Esta noite ela estava usando um lindo vestido num tom de azul claro, que complementava seu rico cabelo vermelho. Ela tinha acabado de celebrar seu quadragésimo aniversário, e estava começando a ter algumas mechas prateadas no vermelho vibrante, uns poucos pés-de-galinha ao redor dos olhos, mas isso não a tornava menos bonita. Junto às damas estava uma jovem mais alta. Esta deve ser aquela que eu devo conhecer.

    Ele a observou enquanto se aproximava. Ela com certeza parecia italiana, com o cabelo castanho escuro. A pele dela era de um tom mais escuro do que a de Julia, não exatamente morena, mas com um quê de calor no tom, que falava de praias distantes e sol forte. Ela também não parecia exatamente tímida. A cabeça dela estava erguida, seus olhos encontrando facilmente os da mãe dele e os da Sra. Turner. Ela tinha um rosto bem bonito, ele notou, encantado. Seu nariz dela era afilado, mas não tão horrivelmente, e seus dentes eram brancos e retos. Aqueles olhos, ele viu enquanto se aproximava, eram imensos e castanho-escuros, quentes como chocolate derretido. Ela era adorável.

    Boa noite, Mãe, disse ele, beijando sua bochecha. Senhora Turner. Ele apertou a mão dela. A Sra. Turner, na cabeça de Christopher, era mais como uma tia do que outra coisa, e ele a tratava como alguém da família.

    Boa noite, Christopher, a linda loura o cumprimentou calorosamente. Como vai?

    Bem, obrigado, respondeu ele. Seu filho envia seu pesar.

    Com certeza. Ela olhou para baixo. Mesmo que ela e seu marido fizessem tudo o que podiam para ajudar Collin, as necessidades de sua propriedade afundada eram maiores do que seus pais podiam suprir, e a Sra. Turner sentia uma culpa sem fim por sua incapacidade de ajudá-lo com seus problemas.

    Boa noite, filho, disse Julia, trazendo a atenção do problema sem fim de Collin para o presente. Posso apresenta-lo a uma amiga minha?

    Certamente, Mãe. O olhar de Christopher passou da Sra. Turner para a linda mulher que sua mãe queria que ele conhecesse.

    Esta é a Senhorita Katerina Valentino. Katerina, meu filho Christopher Bennett.

    Ele pegou a mão delicada, de dedos longos e levou aos lábios, e então levantou os olhos para os dela. Ela encontrou seu olhar por um longo momento de descuido, como se estivesse atordoada, e então uma onda de nervosismo a atingiu visivelmente, e ela baixou os olhos para o chão. Como Collin havia dito, poderosamente tímida.

    Encantado em conhecê-la, Senhorita Valentino. Está gostando da festa?

    Ela respondeu tão baixo que ele não pôde ouvir.

    Katerina, sua mãe disse gentilmente, Há muito barulho aqui. Você não precisa berrar, mas levante um pouco a voz.

    Ela respirou fundo. Está um pouco... lotado. Os anfitriões devem ser muito populares. A voz dela era delicadamente aguda e bem modulada, e o som dela faz correr um agradável arrepio pela espinha de Christopher. Ele poderia ouvir essa mulher falar durante horas.

    Sim. Muito, disse ele.

    Eu estou... feliz por ter ido convidada, ela comentou, sem motivo, embora a força de vontade necessária para que ela proferisse essa simples frase a tornasse mais importante do que era. Ela puxou a mão. Christopher piscou, não tendo percebido que tinha esquecido de soltá-la, e deixou que ela a retirasse.

    Também estou feliz de que tenha sido convidada, ele disse, tentando ser charmoso. Um leve rubor coloriu suas bochechas. Então ela era suscetível a elogios. Bom.

    Ela olhou para ele novamente, encontrando seus olhos brevemente. O violino está... desafinado.

    Christopher ouviu com atenção por um momento. Que comentário astuto. Você está certa. Suponho que contratar o mais alto nível de músicos não é necessário neste barulho. Gosta de música, Senhorita Valentino?

    Sim, muito. Ela ergueu a cabeça, e ele viu um quê de paixão em seus olhos.

    Toca algum instrumento? perguntou ele, grato por ter tropeçado numa forma de prolongar a conversa.

    Piano, replicou ela.

    Bem? pressionou ele.

    Os olhos dela encontraram os dele. Sim.

    Ele ergueu as sobrancelhas. Enquanto a maioria das jovens damas aprendesse a tocar o instrumento, admitir diretamente que tocava bem, ao invés de bem o bastante ou outro comentário autodepreciativo podia ser considerado arrogante. Contudo, dada a enorme timidez dela, isso poderia ser uma avaliação

    Está gostando da amostra?
    Página 1 de 1