Multilinguismo Individual: Uma Introdução
()
Sobre este e-book
Relacionado a Multilinguismo Individual
Ebooks relacionados
Bilinguismo Cultural: Estudos Sobre Culturas em Contato na Educação Brasileira Nota: 0 de 5 estrelas0 notasTradução, Ensino e Formação de Professores de Línguas Estrangeiras Nota: 5 de 5 estrelas5/5Perspectivas educacionais e ensino de línguas Nota: 0 de 5 estrelas0 notasA Identidade Linguística Brasileira e Portuguesa: Duas Pátrias, uma Mesma Língua? Nota: 0 de 5 estrelas0 notasEnsino de Inglês como Língua Estrangeira na Escola Pública: Letramentos, Globalização e Cidadania Nota: 0 de 5 estrelas0 notasLinguística aplicada na Unicamp: Travessias e perspectivas Nota: 0 de 5 estrelas0 notasAnálise linguística: Afinal a que se refere? Nota: 0 de 5 estrelas0 notasPesquisas linguísticas em Portugal e no Brasil Nota: 5 de 5 estrelas5/5Linguística de Nosso Tempo: Teorias e Práticas Nota: 0 de 5 estrelas0 notasFundamentos Latinos do Português Brasileiro Nota: 0 de 5 estrelas0 notasAtitudes Linguísticas e Avaliações Subjetivas de Alguns Dialetos Brasileiros Nota: 0 de 5 estrelas0 notasHistória, políticas e ética na área profissional da linguagem Nota: 0 de 5 estrelas0 notasOs (Inter)Discursos na Formação Docente em Letras Nota: 0 de 5 estrelas0 notasBiletramento na Educação Bilíngue Eletiva: Aquisição do Português e Inglês em Contexto Escolar Nota: 5 de 5 estrelas5/5Ensino e Formação de Professores de Línguas Estrangeiras para Crianças no Brasil Nota: 5 de 5 estrelas5/5Produção de Material Didático: (re)pensando o ensino de língua portuguesa sob um viés pragmático Nota: 0 de 5 estrelas0 notasVariação Lexical na Sala de Aula: Uma Proposta Sociolinguística Nota: 0 de 5 estrelas0 notasA diversidade linguística em sala de aula: concepções elaboradas por alunos do Ensino Fundamental II Nota: 0 de 5 estrelas0 notasA pedagogia da variação linguística na escola: experiências bem sucedidas Nota: 0 de 5 estrelas0 notasPlurilinguismo: Por um universo dialógico Nota: 0 de 5 estrelas0 notasEstudos Críticos da Linguagem Nota: 0 de 5 estrelas0 notasViver sem linguagem: linguagem, mente e cérebro Nota: 0 de 5 estrelas0 notasLínguas de Imigração e Línguas Adicionais em um Contexto Bi/Plurilíngue Nota: 0 de 5 estrelas0 notasPráticas de Ensino de Linguagens: Experiências do Profletras Nota: 5 de 5 estrelas5/5Língua portuguesa: lusofonia(s), língua(s) e cultura(s) Nota: 0 de 5 estrelas0 notasVariedades Linguísticas: da teoria à prática em sala de aula Nota: 5 de 5 estrelas5/5A Construção da Oralidade/Escrita em Alguns Gêneros Escritos do Discurso Escolar Nota: 0 de 5 estrelas0 notasTradições discursivas: Conceito, história e aquisição Nota: 0 de 5 estrelas0 notasLinguística Textual: Diálogos Interdisciplinares Nota: 0 de 5 estrelas0 notas
Linguística para você
A ARTE DE TER RAZÃO: 38 Estratégias para vencer qualquer debate Nota: 5 de 5 estrelas5/5Biletramento na Educação Bilíngue Eletiva: Aquisição do Português e Inglês em Contexto Escolar Nota: 5 de 5 estrelas5/5Falando Bonito: Uma reflexão sobre os erros de português cometidos em São Paulo e outros estados Nota: 4 de 5 estrelas4/5Gramática Contextualizada Para Concursos Nota: 5 de 5 estrelas5/5Nunca diga abraços para um gringo Nota: 5 de 5 estrelas5/5Prática De Conversação Em Inglês Nota: 0 de 5 estrelas0 notasIntrodução à linguística: domínios e fronteiras - volume 1 Nota: 4 de 5 estrelas4/5Dicionário de Erros Falsos e Mitos do Português Nota: 0 de 5 estrelas0 notasPor que apenas nós? Linguagem e evolução Nota: 5 de 5 estrelas5/5Elementos de Semiótica da Comunicação: 3ª edição Nota: 4 de 5 estrelas4/5Linguagem e Cognição: Enfoque psicolinguístico para compreender e superar as dificuldades em leitura e escrita Nota: 0 de 5 estrelas0 notasDesvendando os segredos do texto Nota: 5 de 5 estrelas5/5Assim Nasceu uma Língua: Sobre as Origens do Português Nota: 5 de 5 estrelas5/5Introdução à História da Língua e Cultura Portuguesas Nota: 5 de 5 estrelas5/5Escrever sem medo Nota: 0 de 5 estrelas0 notasEstudos em fonética e fonologia Nota: 0 de 5 estrelas0 notasAtos Administrativos Nota: 0 de 5 estrelas0 notasLinguística Textual: Diálogos Interdisciplinares Nota: 0 de 5 estrelas0 notasMatizes do verbo português ficar e seus equivalentes em espanhol Nota: 0 de 5 estrelas0 notasAprendizagem Da Língua Inglesa Através Da Música Nota: 0 de 5 estrelas0 notasIntrodução à linguística: domínios e fronteiras Nota: 5 de 5 estrelas5/5Variedades Linguísticas: da teoria à prática em sala de aula Nota: 5 de 5 estrelas5/5Língua Portuguesa Para Concursos Nota: 0 de 5 estrelas0 notasA ciência da linguagem: Conversas com James McGilvray Nota: 5 de 5 estrelas5/5Introdução à linguística: fundamentos epistemológicos Nota: 0 de 5 estrelas0 notas
Avaliações de Multilinguismo Individual
0 avaliação0 avaliação
Pré-visualização do livro
Multilinguismo Individual - Karim Siebeneicher Brito
COMITÊ CIENTÍFICO DA COLEÇÃO LINGUAGEM E LITERATURA
Aos professores de línguas e seus alunos, com meus votos de felicidades e sucesso.
AGRADECIMENTOS
Meu primeiro agradecimento vai para os participantes das minhas pesquisas realizadas na Alemanha, pessoas das mais diversas nacionalidades e conhecimentos linguísticos, que me receberam com simpatia e atenção, e permitiram o levantamento dos dados.
As investigações que conduziram a este trabalho foram financiadas na Alemanha pelo DAAD – Serviço Alemão de Intercâmbio Acadêmico – e no Brasil pelo CNPq. Agradeço pelo apoio prestado nesses momentos também pelos professores Paulo Astor Soethe (UFPR), Márcia Helena Boechat Alves Fernandes (UFPR), Michael Watkins (UFPR), Frank G. Königs (Universidade Philipps em Marburg, Alemanha) e Jörg Roche (Universidade Ludwig-Maximilian em Munique, Alemanha).
Agradeço especialmente ao Prof. Dr. Franz-Joseph Meißner, autor do prefácio deste livro, que teve a bondade de rever o manuscrito antes da impressão e cujos conselhos foram preciosos. Um agradecimento muitíssimo especial ainda é devido aos colegas da Universidade Estadual do Paraná, onde ensino e aprendo desde 1995, pelo seu apoio no desenvolvimento das atividades de pesquisa.
APRESENTAÇÃO
Escolher o uso exclusivo da língua materna em detrimento do favorecimento, também, de outras línguas pode não denotar o cuidado pela manutenção da soberania nacional, mas, contrariamente, representar sinais de decadência linguística, de estagnação e falta de visão global frente a inevitáveis avanços. O mesmo ocorre em nível individual. (BRITO, 2007, p. 13)
Na última década houve um crescimento no interesse pelo multilinguismo individual e pelo seu fomento, buscando-se desvendar o processamento concomitante de diversas línguas na mente do aprendiz, e estabelecer as semelhanças e diferenças entre a aprendizagem de uma segunda língua e a aprendizagem de uma terceira língua ou posterior. Os estudos que envolvem sujeitos multilíngues não apenas oferecem a oportunidade de investigar a aprendizagem e o processamento mental de pessoas que representam a condição linguística da maioria da população mundial, mas também oferecem novas perspectivas acerca da aquisição de línguas em geral. A vasta bibliografia na área da Aquisição de Segunda Língua por vezes apresenta questões multilíngues, porém estas restringem-se, na maioria das vezes, ao bilinguismo, sem avançar para a aquisição/aprendizagem de uma terceira língua ou posterior, pelo mesmo indivíduo. Para tanto vem se desenvolvendo a área específica chamada Trilinguismo ou Aprendizagem de Terceira Língua.
Tenho pessoalmente valorizado a aprendizagem de mais de uma língua estrangeira, e percebo suas relevantes contribuições em várias esferas da minha vida. Ela não só me oferece oportunidades profissionais, mas também a possibilidade de desempenhar diferentes tarefas, como leituras e conversas, com pessoas e conhecimentos aos quais eu não teria acesso, ou pelo menos não da mesma forma, utilizando o Português. Tendo me dedicado à pesquisa sobre o multilinguismo individual desde 2005, quando iniciei os estudos do mestrado, pude verificar que pouco tem sido investigado dessa área no Brasil, e que se encontra muito pouca bibliografia em língua portuguesa. Foi quando a necessidade deste livro apresentou-se pela primeira vez. Ao concluir o doutorado, em 2011, decidi que a melhor contribuição que poderia oferecer no momento seria uma introdução, em língua portuguesa, à área de investigação, direcionada àqueles que iniciam seus estudos nela.
O multilinguismo vem sendo estudado em diversas áreas, como a Sociolinguística e a Neurolinguística. Esta obra trata fundamentalmente do multilinguismo individual, e não social, e insere-se especialmente na área da Psicolinguística Aplicada, que se ocupa dos processos psicológicos e cognitivos subjacentes ao uso da linguagem nos seus diferentes níveis. Acredita-se que a pesquisa sobre o comportamento multilíngue pode oferecer entendimentos valiosos sobre os processos de aquisição e de produção de línguas não nativas em geral.
Este livro tem como base minha tese de doutorado intitulada Influências interlinguísticas na mente multilíngue: perspectivas psicolinguísticas e (psico) tipológicas
, desenvolvida conjuntamente na UFPR, Curitiba e na Philipps-Universität em Marburg, Alemanha, e defendida em setembro de 2011. Meu objetivo com esta obra é fornecer informações básicas sobre os conceitos envolvidos na pesquisa sobre o multilinguismo individual e mostrar alguns resultados da pesquisa nessa área. Espero que este livro ofereça a estudantes e pesquisadores os instrumentos necessários não apenas para acompanhar uma iniciação à temática, mas também para o incentivo ao estudo e à investigação posteriores. Nesse sentido, busco oferecer uma bibliografia extensa para que o livro sirva como instrumento de referência.
Atualmente, a maioria dos estudos sobre a aquisição multilíngue e seus processos de aquisição e produção encontra-se em revistas acadêmicas, volumes organizados com contribuições de diversos autores, ou em dissertações de mestrado e teses de doutorado. Um dos objetivos deste livro é reunir boa parte dessas contribuições para fornecer uma visão geral abrangente e atualizada da pesquisa conduzida nas seguintes áreas centrais de investigação: influências interlinguísticas, o léxico mental multilíngue e a competência multilíngue. Percorrendo os mais importantes e recentes estudos sobre o multilinguismo individual, este livro proporciona ao leitor uma visão geral de sua temática, das teorias relacionadas à sua representação mental, dos métodos utilizados em sua pesquisa e resultados alcançados com ela. Sobretudo, desejo que este livro ofereça elementos úteis para a aproximação da temática e para a motivação de uma pesquisa mais aprofundada.
O livro é apresentado em duas partes. A Parte I (Capítulos 1 a 4) apresenta os conceitos e fatores relevantes para a compreensão do multilinguismo individual e a Parte II (Capítulos 5 a 8) sintetiza o desenvolvimento da história da pesquisa sobre o multilinguismo individual.
Nos capítulos 1 e 2 trago à discussão a condição monolíngue e esclareço para o leitor o que diferencia as aprendizagens de uma e de mais de uma língua estrangeira, e apresento a terminologia relacionada a esta última. O capítulo 3 apresenta fatores relevantes cientificamente associados ao multilinguismo e ao seu desenvolvimento, enquanto que o capítulo 4 reforça o caráter dinâmico do uso da linguagem, ao tratar das interações linguísticas, acréscimos e perdas ao longo da vida de pessoas multilíngues.
Tratando da pesquisa sobre o multilinguismo individual, o capítulo 5 apresenta os métodos de pesquisa mais utilizados, bem como os pesquisadores pioneiros nessa área. Na sequência, descrevo no capítulo 6 os modelos teóricos existentes. Para reforçar o viés psicolinguístico de minha pesquisa, o capítulo 7 trata do multilinguismo especificamente sob essa ótica; finalmente, chegamos a algumas conclusões e à sugestão de trabalhos futuros.
Sou grata aos colegas professores e à direção da Unespar em União da Vitória, pelo apoio para que eu pudesse me dedicar à pesquisa, aos alunos da graduação em Letras pelos constantes desafios que impulsionaram as indagações, e à minha família pelo suporte incondicional. Apesar de toda esta ajuda ao longo dos anos, somente a mim pode-se imputar qualquer falha deste livro.
Karim Siebeneicher Brito
Novembro de 2018
Vorwort
In der vorliegenden Publikation beleuchtet Karim Siebeneicher Brito das Thema Mehr- und Vielsprachigkeit in den Perspektiven unterschiedlicher Forschungsrichtungen. Dabei liegt der Fokus auf Fragen des Lehrens und Lernens fremder Sprachen.
Vielsprachigkeit begegnet bekanntlich, so auch die Autorin, als gesellschaftliches Phänomen: Gemeint sind die kaum exakt zählbaren Sprachen, die innerhalb eines Staatsgebietes zu einem gegebenen Zeitpunkt benutzt werden (können). Hier hinter stehen letztlich ungezählte unterschiedliche Lebenspraxen in ihren vielfältigen sprachlichen und kommunikativen Ausprägungen. Betroffen sind die angestammten (autochthonen), zu Sprachen erhobenen Varietäten – Grenzen zwischen Sprachen und Dialekten sind bekanntlich fließend; die Migrantensprachen; das Nebeneinander der vielen Sprachen auf dem Territorium eines Staates, was durchaus Asymmetrien einschließt; schließlich die institutionelle Mehrsprachigkeit, die staatlicherseits den Gebrauch bestimmter Sprachen in definierten Domänen (Schule, Gerichtswesen, Militär, Verwaltung usw.) vorschreibt. Als Ergebnis von Migration und Globalisierung verändert Vielsprachigkeit die Gesellschaft und deren Sprachenökonomie (Meissner 2014a).
Der Vielsprachigkeit steht – dies betonen mehrere wegweisende Dokumente der Europäischen Union – die individuelle Mehrsprachigkeit gegenüber. Mehrsprachigkeit umfasst die konkrete Fähigkeit einzelner Menschen, mehr als zwei Sprachen zu benutzen, d.h. sie entweder hörverstehen oder lesen, sie sprechen oder schreiben zu können. Weil Mehrsprachigkeit individuell greifbar ist, kann sie staatlicherseits geplant und konkret im Rahmen eines bestimmten Mehrsprachenprofils gefördert werden. Dies geschieht wesentlich durch das öffentliche Erziehungswesen und hier wiederum durch den muttersprachlichen, zweitsprachlichen und fremdsprachlichen Unterricht sowie durch eine übergreifende Sprachlehr- und Sprachlernmethodik. Allerdings machen die Verbreitung plurilokaler Lebenspraxen, die in einer Gesellschaft vorhandene Multikulturalität und Vielsprachigkeit sowie die Vielsprachigkeit des Internets die Grenzen zwischen Mehr- und Vielsprachigkeit zunehmend durchlässiger. Auch dies behandelt der vorliegende Band.
Die Öffnung von der Mehr- zur Vielsprachigkeit gilt umso mehr, wenn die Erreichbarkeit fremder Sprachen – sei es face to face, real interpersonell oder medial, z.B. per Internet – die Möglichkeit der Lerner zu mehr Kontakt mit den Zielsprachen (exposure to the language) erlaubt. Im Vergleich zum traditionellen schulischen Fremdsprachenlernen schafft dies eine grundlegend neue Lernsituation mit den Charakteristika ‚vernetzendes Lernen von Sprachen‘, d.h. (a) das gezielte Ausnutzen lernerseitig vorhandener Mehrsprachigkeit (Muttersprache, evtl. Zweitsprache, evtl. Herkunftssprache, belegte Fremdsprachen); (b) die Begegnung mit Sprechern fremder Sprachen und (interkulturelle) Kommunikation in der eigenen Sprache; (c) die Betonung von Metakognition bzw. Bewusstmachung von Kommunikations- und Lernprozessen und (d) Stützung des Unterrichts, d.h. des Spracherwerbs und der Sprachenpflege, durch die sog. Neuen Technologien mit ihren sehr vielfältigen Möglichkeiten, die vor allem auch die Fremdsprachen in ihrer audiovisuellen Gestalt