Encontre milhões de e-books, audiobooks e muito mais com um período de teste gratuito

Apenas $11.99/mês após o término do seu período de teste gratuito. Cancele a qualquer momento.

Cavalos & Outras Dúvidas
Cavalos & Outras Dúvidas
Cavalos & Outras Dúvidas
E-book178 páginas35 minutos

Cavalos & Outras Dúvidas

Nota: 0 de 5 estrelas

()

Ler a amostra

Sobre este e-book

Mois Benarroch foi agraciado com o Israel Levy Eshkol Prize for

Writers em 2008 e com o Yehuda Amichai Poetry Prize em 2012 e com Jacqueline Kahanoff  Prize em 2021.

"Se eu tivesse um voto para o prêmio Nobel ele estaria no páreo." - Klaus

Gërken, editor da Ygdrasil

"Herdeiro de Yehuda Amichai." – Prof. Aviad M. Kleinberg, autor de

Prophets in Their Own Country

"Mois Benarroch é um dos melhores poetas Israelitas escrevendo

atualmente." - Natan Zach

"... transforma o exílio permanente, a impossibilidade de adaptar-se e a

eterna fuga em sua poética vital." - Julio Valcarcel

 

 

 

O Leitor

Quando o poema é lido

pelo bom leitor

sua interação

cria o

eco

que traz

a este poema

alguém que nunca

antes leu poesia.

Este é o melhor.

 

 

IdiomaPortuguês
Data de lançamento7 de jul. de 2022
ISBN9798201840853
Cavalos & Outras Dúvidas
Autor

Mois Benarroch

"MOIS BENARROCH es el mejor escritor sefardí mediterráneo de Israel." Haaretz, Prof. Habiba Pdaya.

Leia mais títulos de Mois Benarroch

Relacionado a Cavalos & Outras Dúvidas

Ebooks relacionados

Poesia para você

Visualizar mais

Artigos relacionados

Categorias relacionadas

Avaliações de Cavalos & Outras Dúvidas

Nota: 0 de 5 estrelas
0 notas

0 avaliação0 avaliação

O que você achou?

Toque para dar uma nota

A avaliação deve ter pelo menos 10 palavras

    Pré-visualização do livro

    Cavalos & Outras Dúvidas - Mois Benarroch

    Cavalos

    E

    virão correndo

    galopando galopando

    cinzas negros azuis cavalos

    cavalos esquecidos

    cavalos de todos os séculos

    virão

    a destruir tudo o que virem

    mulheres homens e crianças

    e símios e raposas e cães e gatos

    Virão eles virão

    cavalos e mais cavalos

    e ninguém poderá para-los

    bombas atômicas

    ou gases ou químicos ou vírus

    serão os cavalos mais fortes que já existiram

    cavalos que trazem à tona

    as injustiças cometidas e a cometer

    e o homem perguntará

    Porque em meu tempo

    Porque em minha casa

    Porque minha família e meus filhos

    e ninguém poderá responder

    os cavalos azuis, os cavalos celestiais

    estes serão os piores

    destruindo 200 armazéns

    destruindo tanques e aviões

    explodindo-os

    e o presidente irá se acalmar

    e os especialistas irão analisar

    e as televiões irão falar

    mas de nada adianta

    mais e mais cavalos virão

    de lugar nenhum

    cavalos aparecendo repentinamente

    defronte às pessoas caminhando nas ruas

    e você, na cama, você irá me olhar

    desesperada, esperando por resgate

    eu irei e olhar e de repente

    irei me tornar

    um cavalo vermelho.

    Contamos nossos mortos

    Ao dormirmos

    contamos nossos mortos

    Ao acordarmos

    contamos nossos mortos

    Ao encerrarmos o século

    contamos nossos mortos

    Ao matarmos

    contamos nossos mortos

    Ao vivermos

    contamos nossos mortos

    Ao comermos

    contamos nossos mortos

    Ao rezarmos

    contamos nossos mortos

    Ao celebrarmos a vida

    contamos nossos mortos

    Ao escrevermos um poema

    contamos nossos mortos

    Ars poetica

    Porque escrever poesia é admitir nossos erros

    Porque poesia é a história exilada dos livros

    Porque poesia é a bomba aos pobres

    Porque poesia é a linguagem dos mortos

    Porque poesia é o escape de nós mesmos

    Porque poesia é olhar na cara de nossos erros e dos erros de nossos

    antepassados

    Ouso dizer:

    Estou farto de poetas, poemas e poesia

    Estou cansado de mim mesmo e de meu duplo

    minha luz e minha sombra

    Pois sei

    Que quando digo a palavra verdade já estou mentindo

    e minha cama é feita de pedras incandescentes.

    Auto-definição

    Você pede que eu me defina

    mas não possuo fronteiras

    Sou um país ambulante de um homem só

    em alguns dias sou Árabe

    em outros Judeu

    em outros Europeu

    e minha mente vaga

    quando você vir a mim em Paris

    posso estar no Marrocos

    Quando você vir a mim em Jerusalém

    posso estar na Espanha

    Em alguns dias sou Golias

    em outros sou Davi

    Em alguns dias escrevo à caneta

    em outros uso o computador

    Quando você pede que eu me defina

    sinto como se estivesse sendo alvejado:

    Às vezes o poema é minha casa

    Às vezes o poema é meu exílio.

    Edifícios

    Pode haver riqueza , pode haver pobreza por detrás,

    talvez os prédios de um século de idade

    assombrados por sombras de moribundos

    por gritos dolorosos

    pode ser o clima e o ar frio

    os longos invernos

    pode ser tudo isso junto;

    as pessoas aqui tornam-se mais

    frias e mais malvadas dia após dia

    sem prestar atenção,

    Está gostando da amostra?
    Página 1 de 1